アンジ・ポステコグルー:ポストシーズン・マッチのニューカッスル戦の後の記者会見

この記事は約6分で読めます。

80,000人のファンがこの2つのクラブの試合を観戦しているのを見て、オーストラリアでのフットボールの発展におけるご自身の役割を少し考えましたか?

私ではなく、大半の人がクラブを見に来たんだよ。ここ数日で友達が増えたような気がするがね。おそらく私が思っていたよりも数千人多かったし、それは素晴らしいことだね。ここ数年はいつもそうだったが、去年はスパーズで、その前年はセルティックでパースに行って、素晴らしい歓迎を受けてきた。 確かに私はそれを忘れていないし、海外で活動することで私が多くの点でこの国を代表し、人々がその旅に注目していることを理解している。

私はそのことにあまりこだわることはないし、私は地球の反対側にいるが、それが与える影響は認識している。私が言い続けているように、それはフットボールや他のスポーツでも、他の人が私の立場や選手の立場、協議の関係者の立場であった私の経験があるからだ。ここから始まった旅を私は生きているし、人々が私の旅と同じ足跡を辿っていると理解している。

この夏、残したい戦力はすべて残せると思いますか?

ああ。それができない兆候はないが、そういったことは変わりうるからね。物事は急速に変化する可能性があることを常に理解しているが、我々は補強でも退団でもとても満足できる計画を立てている。それがすべてうまくいくかどうかはわからないが、何をする必要があるのかを明確にすることがプロセスに役立つんだよ。

Every word Postecoglou said on Spurs' transfer plan he's very comfortable with
Here's every single word the Tottenham boss said after the post-season friendly against Newcastle in Melbourne on Wednesday
この記事を評価する
タイトルとURLをコピーしました