アンジ・ポステコグルー:ノッティンガム・フォレスト戦を控えての記者会見

この記事は約11分で読めます。

あなたはブライアン・クラフが率いたフォレストの試合をよく見ていましたか?子供の頃、彼から大きな影響を受けましたか?

直接的なものではないが、彼はこの競技において忘れられない影響を与えた監督の一人だよ。ノッティンガム・フォレストがヨーロピアンカップで優勝したのはかなりの偉業であり、当時のイングランド・フットボールはヨーロッパを席巻していたが、それでも注目に値する偉業だ。 ブライアン・クラフのような偉人は、我々のこの競技の中で独特の地位にあり、その影響力はさまざまな理由で永遠に残るものだよ。

チャンピオンズリーグのグループステージを観ましたか?その舞台に戻りたいという意欲を駆り立てる原動力になっていますか?

おすすめはどれだい、相棒?今夜、テレビで何を見るんだい?

チャンピオンズリーグか。ああ、見てるよ。私はフットボールの試合をかなりフォローしている。いや、ぶっちゃけすべて見たよ。ヨーロッパのフットボールは立ちたい舞台だね。誰もがそのような試合を戦いたいと思ってるんだ。

ヨーロッパの舞台だからという理由だけではなく、異なる国、異なる状況、異なるフットボールのスタイルでプレーするわけで、それがもたらす独特の課題があり、それらすべてを楽しんでいるんだ。間違いなく、このフットボールクラブが参戦すべき大会だよ。絶対にね。

今シーズン、出場できなかったことは我々にダメージを与えている。選手たちの経験をより多くの試合時間によって高めることができたはずだし、チームをより早く成長させるチャンスを得ることができるからね。来シーズンにはヨーロッパの大会に戻って、そこでインパクトを残したいね。

ヨーロッパの大会に出場できないことで、1月の移籍マーケットは難しくなりますか?

そうだね。ある程度はそうだが、現時点でのチームの状態は、おそらく我々にとって追い風になるだろう。現時点で我々は怪我人リストが膨らんでおり、これから代表戦で3人を失うことになるので、ヨーロッパの大会に復帰するためにも、この期間を乗り越えるために懸命に努力しなければならない。

Every word Postecoglou said on new centre-back transfer, Romero and Lo Celso
Here's every single word the Tottenham Hotspur boss said ahead of the Premier League match at Nottingham Forest on Friday evening
この記事を評価する
タイトルとURLをコピーしました